pass out
Salam,
Oleh kerana sudah agak lama saya tidak menulis di blog, hari ini saya tidak mahu berceloteh panjang. Sebaliknya kita terus kepada perkataan atau phrasal verbs berikutnya iaitu pass out.
pass = lulus
out = luar
pass out = tidak sedarkan diri/pengsan (become unconscious)
Contoh ayat:
He passed out because the weather was so hot.
(Dia pengsan kerana cuaca yang sangat panas.)

Sekian.
Comments (18)





Satu usaha yang bagus dalam membantu meningkatkan penguasaan bahasa inggeris.Kalau boleh terapkan cara untuk memahirkan komunikasi verbal dalam BI
anda tak perihalkan kaitan lulus/luar dengan maksud sebenar pass out.
thank you sebab sudi berkongsi ilmu…..
how about painted…i just know this words today…
aerine > perkataan yang sebenarnya ialah fainted. ya, ia juga bermaksud pengsan.
salam bro hafizlidin,
sya baru join sini, terima kasih kerana info berguna ttg bahas inggeris.
Kalau tgk gambor atas tu lucu pun ade yer..
sorg2 die jer yg ‘fainted’..
mancadd > sama-sama. selamat membaca
utk pengesahan pass away mati ye? pass out ni pengsan?
zeq > ya, betul.
‘over take’ ngan ‘take over’, ape beza lak??
wawa > takeover – ambil alih
overtake – potong (kenderaan di jalan raya)
salam,saudara hafizlidin.. sya baru join cini…byk info yg sya dpt…thanks…
salam,
lawat lah selalu
Tq Mr Hafiz about the word Accept & Except and Advice & Advise. I’m so enjoy. thank again to you. Wassallam
actually, memang best kalau kita selalu belajar sikit2 bahasa inggeris ni kan..
hehehe..
i baru nak concentrate belajar BI kerana keperluan tugas. I harap dpt atasi masalah ini dgn bantuan saudara Hafiz.
cam ne pulak klu nak bina ayat > sy rase pening cam nak pengsan je….. :-/
salam…nk tnye,n “passed out”-tidak sedarkan diri..
de maksud lain x?
contoh…klu lepas training atau kursus dalam satu jangka masa, kita slalu guna perkataan “pass out”
yang membawa maksud dh tamat kursus…betul ke penggunaan perkataan tu?